CFA论坛,CFA考试,CFA培训_专业CFA论坛

搜索
查看: 3529|回复: 1
收起左侧

[综合交流] 两个投行男女的真人自白,关于香港,关于兰桂坊

[复制链接]
     

557

主题

696

帖子

5406

积分

管理员

Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26

积分
5406
发表于 2015-2-25 17:01:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
文章一:为何我要离开香港
(作者:朱英楠David(前高盛香港投行部分析师, 哥伦比亚大学经济学学士),翻译:金融八卦女)
When my colleagues first found out that I wasleaving banking for private equity, they congratulated me. After all, moving tothe “buy-side” after 2 years of banking was something to be proud of. But whenthey found out I was leaving Hong Kong for Beijing, their jaws dropped. WTF???Are you for real? The air there is toxic, the food is poisonous, the traffic issuffocating, and the tax is demoralizing. What is wrong with you? Do you hateHong Kong or something?(我同事起初知道我离开银行去私募基金时,都纷纷赶来祝贺我。毕竟,干了两年的银行生涯然后转向“买方”是件值得骄傲的事。但是,当他们发现我要离开香港前往北京时,惊讶得下巴都要掉了。“你搞什么名堂,你是认真的吗?那里的食品有毒,空气里的PM2.5和交通令人窒息,税收让人工作都没劲”,“你到底为了什么?是厌恶香港还是怎样?”)

No, the truth is, I love Hong Kong. The twoyears I have spent in Hong Kong are probably the most carefree and purposelessfun I will ever have in my entire life. But I had to go – because something wasmissing in Hong Kong.
(不,说真的,我很爱香港这座城市。在香港的两年时间是我一生中度过的最无忧无虑的日子。但我必须离开,因为我在香港的生活始终缺了些什么。)

67/F Cheung Kong Center, where I havespent longer hours starring at a computer screen than my entire pre-work lifecombined.  (67层的长江集团中心,我盯着那里的电脑屏幕工作的时间比我以前工作加起来的时间都长。)

No, I’m not talking about the work experienceof pumping out models and PowerPoint slides like a machine around the clock, orthe deal experience of closing cross-border跨境 M&A's to earnbragging rights among fellow bankers, or the travel experience of flyingbusiness class with corporate executives from New York and London.(我谈的不是那些像机器一样日以继夜的诸如建模、做PPT的工作经历,或是以之前处理跨境并购的交易的经验在银行家同行前自吹自擂的经历,抑或是与从纽约和伦敦来的行业高管们一起参加商务培训的商务旅行经历。)

I’m talking about living the Hong Kong-stylelife, under the neon lights of Lan Kwai Fong, about the materialisticlife that makes living and breathing the Hong Kong experience a youngbachelor’s must-have in a lifetime. When I boarded flight Delta 173 on August17th, 2012 from JFK to HKG, the city with the highest concentrationof Rolls Royce’s and the most tall buildings in the world, I knew it was timeto lay off the gas pedal and just enjoy the ride.(我谈的是兰桂坊霓虹灯下的香港生活,那是一种年轻本科生在人生中必须经历的谋生式的物质生活。当我在2012年8月17日乘坐Delta 173航班从肯尼迪机场飞往香港机场时,我知道在这座拥有世界最高密度的劳斯莱斯和摩天大楼的城市,我是时候关掉加速器,好好享受生活了。)


Grand opening party of a new club inLKF, the name of which I can no longer recall. The club closed within a year.(这是兰桂坊一个新开的开放式酒吧,我已经记不起它的名字,这个酒吧开了一年就关了。)

As affluent HongKongers are some of the world’s best practitioners of hedonism,you will findyourself quickly blending in the Hong Kong lifestyle around happy hours,dinners, boat trips, birthday parties and other forms of wine & dineexperiences. You go from ordinary food establishments like Tsui Wah andSimplyLife to private kitchens and Michelin stars; you start to turn downtourist bars along LKF hill in favor of whiskey bars, cigar bars, sheesha bars,ice bars, dining-in-the-dark restaurant & bars, liquid nitrogen ice creambars, your friend’s bars, your friend’s friend’s bars, and so on. If you canthink of it, it’s there in HK. You find dining & entertainment expensesescalating over your rent in almost no time (particularly if you are male, thegender which always pays). Slowly, your spare capacity goes from planning yourlife as a great [insert dream here] to planning your nextfancy dinner, your next epic weekend, your next marvelous holiday, your nextfabulous birthday party… and the list goes on.(富裕的香港人是世界上最奉行享乐主意的实践者,所以你会发现你很快就能融入香港的生活方式,娱乐、吃饭、游艇聚会、生日派对及其他各种形式的酒会。你可以吃各种普通餐厅,比如翠华餐厅和星美乐,也可以吃私人订制后厨和米其林星级餐厅。你开始流连兰桂坊各种威士忌酒吧、雪茄吧、水烟筒吧、冰吧,无光餐厅酒吧、液氮冰淇淋吧、你朋友的酒吧、朋友的朋友的酒吧等等。只要你仔细想想,你会发现,香港就是那样的。渐渐你会发现吃饭和娱乐的消费高过了房租(尤其是男士,通常都是男士买单)。慢慢地,你的闲暇时间从计划伟大的梦想变成了计划下一场聚会,下一次宏伟的周末,下一次伟大的假期,下一次盛大的生日宴会...永无止境。)


The best city view in the world. (世界上最好的城市夜景)

Gradually, the comfort and safety of Hong Kongbring you what you’ve always desired – the pure enjoyment of lifeitself, without having to feel sorry about it because everyone aroundyou is doing the exact same. You don’t see the negativities of society anymorearound you. Poverty doesn’t show its faces, crime doesn’t come near you,pollution isn’t broadcasted as a social problem, food safety is almostguaranteed, healthcare services are among the best in the world, and tax isdefinitely not getting any complaints – if utopia existed, it would looksomething like Hong Kong Central.(渐渐地,你会习惯香港安逸舒适的生活,而这些恰巧是你一直追求的-生活本身单纯的快乐,你不必对此感到不安和愧疚,因为身边所有人都过着相似的生活。你再也看不到社会的消极面,贫穷不再出现,犯罪不会发生在你周围,污染不会作为一个社会问题报道出来,食品安全大多也得到保障,医疗服务也是世界一流水平,甚至连纳税也完全没什么可抱怨的-如果乌托邦存在的话,似乎那就是香港中环这样的吧。)

But once you’ve spent long enough time here,you will see that Hong Kong is a concrete jungle not only for itsbuildings and underground tunnels, but also for zero social mobility.The resulting social structure under these circumstances is not one whereeveryone is talking about the global power dynamics, debating the benefits andharms of creative destruction, pondering the philosophical nature of the humanexistence, or even whispering the future of democracy. No. That is not HongKong. At least not the Hong Kong I have experienced. Living in Hong Kong asan expat is much more like attending the grand parties of the Great Gatsby,where the crème of the crop of the Ivy League and Oxbridge graduates proudlysettle in the most fit-and-proper professions ranging from doctors, lawyers,accountants, to bankers and civil servants, toasting and celebrating thegreatness of their own achievements.(但是,一旦在这里待久了,你会发现香港是一个水泥森林,不只是因为它的建筑和地下通道,还因为它的社会流动性极低。这种环境下的社会结构导致不是人人都在讨论全球能源动向,不是讨论建设性破坏的利弊,也不是思考人类存在的哲学意义,或者私下议论民主主义的未来...不,这些都不是香港,至少不是我看到的香港。外来者在香港的生活,更多的像是参加《了不起的盖茨比》中的盛大聚会。常春藤和剑桥大学毕业的佼佼者们骄傲地在适合自己的专业领域上立脚,他们中从医生、律师、会计到投行、公务员都在为他们伟大的成就举杯欢庆。)

Magnum, where film "Lan KwaiFong" was filmed. Magnum Entertainment listed on the Hong Kong StockExchange in January 2014. The offering was over 3000 times oversubscribed.Currently shares trade 50% below its first week's performance.(Magnum,兰桂坊电影拍摄的地方。MagnumEntertainment在2014年1月列名于香港证券交易所。它们的股票有超过3000次的认购。目前的股票交易低于首星期业绩的50%)

But the most mercenary aspect of Hong Kong isthe ease of leaving her. During SARS, those who could leave disserted the cityand made it a ghost town almost overnight. In the 1990’s (think 89 and 97),those who could afford to emigration in Hong Kong have all obtained foreignpassports, with Vancouver being one of the favorite destinations – and thereason behind my conversational Cantonese having grown up there.(但是香港最惟利是图的地方是你可以轻易离开。非典期间,那些能走得人都离开了,香港一夜间成了一座荒城,就像鬼城一样。在20世纪90年代时(89年和97年),那些富有的能够移民的人都获得了国外护照,温哥华成了最受欢迎的移民地之一-正因为如此,我才在温哥华学得流利的粤语。)

Hong Kong, in this sad existence, is Mr. Gatsbyhimself. If he dies, no one will be staying for the funeral, because his guestsare busy and have got other parties to catch.(悲哀的是,香港就是盖茨比。如果他死了,没人会留下来参加他的葬礼,因为他的宾客都很忙,还要赶赴更多的聚会。)

Admittedly, for the better part of my 2 yearsin Hong Kong, I was one of them. I lived my life as a guest in Mr. Gatzby’sparty, and I gave my love to every moment I have spent inside his doors. I havebeen there, standing in the VIP areas of Dragon-I/Volar/Levels/Magnum, on thefloor, on the table, on the stage, feeling like I’m with the most importantpeople in the entire world. I have been there, dropping my entire month’ssalary hosting parties and treating friends ranging from my future best man tosomeone I have never even met and will never meet again. I have been there,posting photos of drinking and partying festivities on Facebook to gainpopularity and social status, making acquaintances so numerous that deletingthem all would probably be faster if I got a new phone and reinstalledWhatsapp.(不得不承认的是,我在香港最好的两年,是成为了他们其中的一员。我就像盖茨比的宾客一样生活着,我享受着每一个这样的时刻。我曾站在各种高档酒吧的高档区的VIP区域,站在地上,桌边,舞台上,感觉我像是和全世界最重要的人在一起。我曾把我一个月的收入用来办聚会,招待各种朋友。他们有些是对我很重要的人,有的是从未见过以及以后再也不会见的人。我曾把各种酒会和节日聚会的照片PO在Facebook上,让自己变得受有人气,赢得社会地位。交的朋友越多以至于换新手机或安装Whatsapp才能删掉所有人。)

What to expect on the table on a normalnight with a large group of friends who work in finance( 一个普通的夜晚,和大量金融公司工作的朋友围坐在桌前,还能做什么)

Don’t get me wrong. There are plenty of verysuccessful people in Hong Kong who have found the right balance to achievehappiness across the spectrum of one’s life desires. But your 20’s is meant tobe spent in a way to maximize your potentials, and the 24/7work-party-sleep cycle isn't exactly "maximizing" - it's infact "burning", eating away the fuel and the drive to reach thedreams you once had.(不要误会我得意思。香港也有很多非常成功的人,他们能在满足生活需要的范围中获得快乐。但是二十多岁的你注定要用一种方式扩大你的潜能,全年无休的工作-聚会-睡觉的循环也不是“扩大潜能”,事实上是“消耗”,消耗曾经的梦想所需要的能量。)


After an all-nighter at the printer fora company's IPO. Long hours typically result in a binary lifestyle swingingbetween extreme work and extreme play.(在公司IPO的打印机旁做了漫长的通宵工作后,极容易导致他们游走在极端工作和极端娱乐的二进制生活方式间。)

So as one of the most junior attendees of Mr.Gatsby’s great parties, I have chosen to walk away. After all, what is thepoint of devoting my most productive years to a grand party, only to be handedanother glass of champagne, gazing upward to tycoons who will always betycoons, and dancing alongside white-collars who will always be white-collars.Leaving Hong Kong was not because it was destroying my body or polluting mymind, but because it was killing who I could be.(所以,作为盖茨比盛大聚会中的一个初级参与者,我选择了离开。毕竟,把我所有最具潜力的岁月献给一个盛大的聚会,喝着一杯又一杯的香槟,仰视着将来还是大亨的大亨,和将来那些永远会成为白领的白领一起跳舞,没有任何意义。离开香港不是因为它摧毁了我的身体或污染了我的思想,只因为它抹杀了一个我本来可以成为的一类人的可能性。)

八妹另外附上一篇来自同样在香港工作的一位投行女分析师关于上篇文章的读后文,两种不同的声音,可能会让大家看到更多关于香港投行生活的真相和感悟↓


文章二:某投行女分析师:为何我还未离开香港

看到《为何我离开香港》这篇文章的时候,我正出去买SimplyLife做晚饭。南亚裔的服务员姐姐帮我在选四种沙拉,我低头赫然看到文章里说翠华和SimplyLife是ordinary food establishments。

Oops,第一反应是这个文章一定不能让爹妈看到。“香港的社交活动原来这么多啊!那你怎么还单着!”

怎么办呢?我也20几岁,在香港,一周工作六天。我是谁呢?我是某一个人,也是某一些人,也许乃们的analyst里面,就有一个我这样的人。

因为我实在太普通啦,我是过99%的生活的那种Hong Kong central人。99%的生活是什么样呢?就是一边做excel model,一边切换成word敲这些话,面上乖巧恭敬,其实不缺情怀,工作有不(te)如(zhua)意(kuang),也不会分分钟辞职。

甚至在99%的人里,我也和成功没什么关系。哦,单身,居然也不常去LKF。几个微信群里都是差不多的单身狗朋友。是的,大部分朋友在做金融相关,不过他们也是穿人字拖刷微博的逗比。周末补觉够了,就约约早茶,爬山或者羽毛球。有人张罗的时候,我们会去看话剧和画展,一年难得有一两次,利用周末去台湾或普吉。湾仔和西环是据点,大家住得近,恍然还过着大学宿舍生活,串串门,拨弄下角落里主人很少碰的吉他,再八卦一下5X上8点那一班有帅哥。

在快节奏城市生活,教会我的一点是,要有一个内生人格在,就算是外向性格,也要有一个introvert的自己,为自己做选择。这个城市机会太多,选择太多,速度太快。你站在街上,周围的人快速通过,你就慌了,好像大家都有目的地,只有你还没有。你不想站在人群中间,这太突兀于是随便跟着些人,往最光鲜的地方走了。去到哪里呢?你也不清楚,只不过感觉好过一个人killtime。

哦,上瘾的精神麻药,凌晨三五点的LKF,好像已经发生了无数对话,又好像什么也没有沉淀下来。

快乐吗?

我只记得有几次,坐在那里,我脑海里不断回放中学课本里的那句话:“热闹是他们的,我什么也没有。”

几次下来,放弃了。(插播小广告:后来我读了<The Power of Introverts> (内向者的力量),才感觉all dots are connected。)

不得不承认,虽然我活得普通,但let’s face it, I am someone ordinary, 所以我还是活得像我自己。灯红酒绿,那是隔壁家的party.

我在香港或纽约,在酒吧和party里新鲜一阵子,最终还是会选择周末晚上和三五知心好友度过。

我在香港或纽约,约朋友吃饭一定也只吃亚洲菜,日本,韩国和泰国,是我舌头可以跑得最远的地方,通常都是围绕四川这旮旯。

我们还未离开香港,这里对我们还不错,也未有更好的彼岸给我橄榄枝。在这里,就珍惜。珍惜这种把女生当男(sheng)生(kou)使的锻炼机会,享受来自世界各地的美食和文化。还有一种安全感,一种骑墙往两岸,不用抛弃任何一边花香的安全感。进可攻美帝IPO走一圈,退可去二三线城市做调研。虽然还很junior,每天仰望大神,偶尔也是能稍微见下世面,这时候,就是像小黄人一样开心到二的表情。

工作带来最大的不真实是,我和那些叱刹风云大佬的合影。当你真正走到他们面前,他们都是那么的容易亲近和风趣。我也是很努力才克制了发朋友圈的冲动。然后顿悟,原来装逼好容易,云淡风轻地呵呵才难。

几年前,还在读书的时候,我也在中环和金钟中间的那一栋楼里遇到过crush。具体几楼你们不要猜了啦。我们曾无忧无虑的聊天到天亮。没有酒精,只有三五朋友,后来散落天南地北。那时未来是天马行空的想象,如今就是那未来了,我又回到了这里。今天早上我也是7点多走在香港公园,香港我最爱的地方之一,水泥森林隔壁居然还有这么清新的茶馆和喷泉。也正是在这里,analyst和MD肩并肩,还有晨练的大妈们一起共享新鲜空气。

关于香港,关于融入,关于两岸矛盾,关于语言隔阂,这样的话题不管是吃日料还是早茶,总在饭桌上;关于boat trip,万圣节parade,大黄鸭和如今的蹦床摩天轮,也都妥妥在我的相机里。

我爱香港的ABCD,但也巴不得他的EFGH可以改一改。别人总会问“你喜欢香港吗”?这是多难一句话回答的问题!就像哪一个结婚的人能一句话给你概括婚姻?特别是,当对着一个普通的朋友的一句随口而问,有无数私人的回忆和感情,又何必讲出来成长篇大论。

某一天我也可能会离开香港,也许是有了异地的爱人,或是有了更好的机会和平台。这会是带着感激的和平分手。虽然你懂得,表面上都会唠唠叨叨“终于轮到老子可以走了!”。

是真爱还是备胎都不重要了。“一切都过去了,你我各留回忆。Farewell, until next time!”

CFA,你好!
回复

使用道具 举报

0

主题

17

帖子

46

积分

幼儿园

Rank: 2

积分
46
发表于 2015-7-18 20:10:29 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表